Mehfil-e-Gazal #98

Home | December '98 Index



Date: 29-Dec-98
Poet: Jigar Moradabadi

ishq me.n laajavaab hai.n ham log
maahataab aafataab hai.n ham log

[laajavaab = without an equal]
[maahataab = moon; aafataab = sun]

garche ahal-e-sharaab hai.n ham log
ye na samajho Kharaab hai.n ham log

[garche = even though]
[ahal-e-sharaab = residents of wine (drinkers)]

shaam se aa gaye jo piine par
subah tak aafataab hai.n ham log

naaz karatii hai Khaanaa-viiraanii
aise Khaanaa-Kharaab hai.n ham log

[Khaanaa-viiraanii = ruination]
[Khaanaa-Kharaab = wretched]

tuu hamaaraa javaab hai tanahaa
aur teraa javaab hai.n ham log

[tanahaa = by oneself]

Khuub ham jaanate hai.n qadr apanii
kitane naakaamayaab hai.n ham log

[qadr = worth; naakaamayaab = not successful]

har haqiiqat se jo guzar jaaye.N
vo sadaaqat-m'aab hai.n ham log

[sadaaqat-m'aab = extremely truthful and pious person]

jab milii aa.Nkh hosh kho baiThe
kitane haazir-javaab hai.n ham log

[haazir-javaab = witty; good at repartee]




Home | December '98 Index