Mehfil-e-Gazal #115

Home | January '99 Index



Date: 22-Jan-99
Poet: Sagar Nizami

haadase kyaa kyaa tumhaarii beruKhii se ho gaye
saarii duniyaa ke liye ham ajanabii se ho gaye

[haadasaa = incident]

gardish-e-dauraa.N, zamaane kii nazar, aa.Nkho.n kii nii.nd
kitane dushman ek rasm-e-dostii se ho gaye

[gardish-e-dauraa.N = passage of time]

kuchh tumhaarii gesuuo.n kii barahamii ne kar diyaa
kuchh a.Ndhere mere ghar me.n raushanii se ho gaye

[gesuu = hair; barahamii = scattering]

yuu.N to ham aagaah the saiyaad kii tadbiir se
ham asiir-e-daam-e-gul apanii Khudii se ho gaye

[aagaah = alert; saiyaad = hunter; tadbiir = plans]
[asiir = prisoner; Khudii = own ego]

har qadam "Sagar" nazar aane lagii hai.n ma.nzile.n
marhale tay merii kuchh aavaaragii se ho gaye

[marhale = destinations; aavaaragii = wanderlust]




Home | January '99 Index