Mehfil-e-Gazal #312

Home | October '99 Index



Date: 05-Nov-99
Poet: Ahmed Faraz

is qadar musal-sal thii.n shiddate.n judaa_ii kii
aaj pahalii baar mai.n ne us bevafaa_ii kii

[musal-sal = continuous; shiddat = severity]

varanaa ab talak yuu.N thaa Khvaahisho.n kii baarish me.n
yaa to TuuT kar royaa yaa Gazal-saraa_ii kii

[Khvaahish = desire/wish]

taj diyaa thaa kal jin ko hamane terii chaahat me.n
aaj un se majabuuran taazaa aashanaa_ii kii

[taj denaa = to abandon; aashanaa_ii = love]

ho chalaa thaa jab mujh ko iKhtilaaf apane se
tuune kis gha.Dii zaalim merii ham-navaa_ii kii

[iKhtilaaf = difference of opinion; ham-navaa_ii = friendship]

ta.nz-o-taanaa-o-tohamat sab hunar hai.n naaseh ke
aap se ko_ii puuchhe hamane kyaa buraa_ii kii

[ta.nz = satire; taanaa = taunt; tohamat = allegation; naaseh = preacher]

phir qafas me.n shor uThaa qaidiyo.n kaa
aur sayyaad dekhanaa u.Daa degaa phir Khabar rihaa_ii kii

[qafas = cage/prison; sayyaad = hunter] 




Home | November '99 Index