Mehfil-e-Gazal #782

Meg Index | February 2002 Index



Date: 08-Feb-2002
Poet: Wazeer Agha


sitam havaa kaa agar tere tan ko raas nahii.n
kahaa.N se laa_uu.N vo jho.nkaa jo mere paas nahii.n

pighal chukaa huu.N tamaazat me.n aafataab kii mai.n
meraa vujuud bhii ab mere aas-paas nahii.n

[tamaazat = heat; aafataab = Sun; vujuud = existence]

mere nasiib me.n kab thii barahanagii apanii
milii vo mujh ko tamannaa ki be-libaas nahii.n

[barahanagii = nakedness; be-libaas = undressed]

kidhar se utare kahaa.N aa ke tujh se mil jaaye
abhii nadii ke chalan se tuu ruu_shanaas nahii.n

[ruu_shanaas = acquainted]

khulaa pa.Daa hai samandar kitaab kii suurat
vahii pa.Dhe ise aakar jo naa_shanaas nahii.n

[naa_shanaas = unacquainted]

lahuu ke saath ga_ii tan-badan kii sab chahakaar
chubhan sabaa me.n nahii.n hai kalii me.n baas nahii.n

[sabaa = wind; baas = smeel (fragrance)]


Meg Index | February 2002 Index